Skip to content


Când visul devine realitate

-despre William Tyndale-

Zilele trecute mi-am reîmprospătat cunoştinţele despre William Tyndale. El a fost  primul trăducător al Bibliei în versiunea engleză în limbajul popular; mai întâi a Noului Testament, apoi a Vechiului Testament. Datorită muncii sale neobosite de traducere, oamenii de rând au putut citi Cuvântul Scripturii.

Deşi a întâmpinat numeroase opoziţii şi a fost etichetat ca eretic, el nu a cedat până nu şi-a văzut visul împlinit. Visul lui, visul multor englezi de rând: să aibă o Biblie! Şi aceasta deoarece nu se putea avea încredere în învăţăturile unei Biserici corupte şi ignorante cum era cea din vremea aceea.

Deci, oamenii pot citi chiar ei Biblia; textul clar al Scripturii îi poate direcţiona spre Cer fără a fi necesară o interpretare a versetelor. Luată ca atare, Biblia poate fi înţeleasă chiar şi de cei mai nepregătiţi.

Asta gândea Tyndale şi, în ciuda opoziţiilor întâmpinate, nu s-a oprit până nu a pus în mâna ţăranilor englezi Biblia tradusă într-un limbaj obişnuit lor.

Tyndale a murit ca martir. Viaţa lui închinată slujirii semenilor ne provoacă şi pe noi să ne redefinim valorile şi să ne rededicăm Domnului pe altarul slujirii…

Cristina Magdalena Frâncu

Posted in Eseuri.

Tagged with , .


Vizualizari: 166


0 Responses

Stay in touch with the conversation, subscribe to the RSS feed for comments on this post.



Some HTML is OK

or, reply to this post via trackback.